[Fermer]
Navigation
Zone membre
Log in
Create account
Functions
Intro
/
Archives
Home
Cartoon's
Recent animes
Video games
TV series
French TV broadcast
and Game show
Free interpretations
Playlists
The coucoutop 40
Coucoublog
Forum / Chat
Guestbook
Links
Press
Contact
/
donation
Old version
48H in Tokyo
And more if affinities...
Pictures from Tokyo...
Pro Area
SpongeBob SquarePants (Bob l'Eponge Carrée - Générique de fin)
bt:0-dcg:0-inv:0-noplp:0
Alphabetical list
Saint Seiya - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 1er Générique espagnol)
Saint Seiya - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique espagnol)
Saint Seiya - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique espagnol)
Saint Seiya - 1st Instrumental japanese main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 1er Générique instrumental japonais)
Saint Seiya - 2nd Japanese main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique japonais)
Saint Seiya - 2nd American version - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique - Version américaine)
Saint Seiya - 2nd Instrumental japanese main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique instrumental japonais)
Saint Seiya - 2nd main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique)
Saint Seiya - 2nd Portuguese main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 2ème Générique portugais)
Saint Seiya - 3rd italian main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - 3ème Générique italien)
Saint Seiya - 45T main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique - Version 45T)
Saint Seiya - Instrumantal karaoke main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique instrumental)
Saint Seiya - Italian main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique italien)
Saint Seiya - Korean main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique coréen)
Saint Seiya - TV main title - (Chevaliers du Zodiaque (les) - Générique - Version TV)
Saiyuki - Chronique de l'Extrême Voyage - (Saiyuki - Générique de début - Une réalité)
Saiyuki - Chronique de l'Extrême Voyage - (Saiyuki - Générique de fin - Ton existence)
Sally Bolllywood - Main title - (Sally Bollywood - Générique)
SamSam - Ending - (SamSam - Générique de fin)
SamSam - Opening - (SamSam - Générique de début)
Samurai Jack - (Samurai Jack - Générique de début)
Samurai Jack - (Samurai Jack - Générique de fin)
Sandokan - Main title - (Sandokan - Générique)
Sasuga no Sarutobi - (Collège des Ninjas (le) - Version TF1 - 1991)
Sasuga no Sarutobi - Japanese opening - (Académie des Ninjas (l') - Générique de début japonais)
Sasuga no Sarutobi - Main title - (Académie des Ninjas (l') - Générique)
Sasurai no shôjo Nell - (Nell et ses Amis)
Sasurai no taiyô - Japanese opening - (Nathalie et ses Amis - Générique japonais)
Sasurai no taiyô - Main title - (Nathalie et ses Amis - Générique)
Saturnin et compagnie - (Saturnin et compagnie)
Scooby Doo, Where are you! - 1st American main title - (Scooby-Doo - Générique américian n°1)
Scooby Doo, Where are you! - 2nd American main title - (Scooby-Doo - Générique américian n°2)
Scooby Doo, Where are you! - 3rd American main title - (Scooby-Doo - Générique américian n°3)
Scooby-Doo and Scrappy-Doo - French main title - (Scooby-Doo et Scrappy-Doo - Générique)
Scrapped Princess - (Scrapped Princess - Générique de début - Un nouveau jour)
Scrapped Princess - (Scrapped Princess - Générique de fin - Une larme d'amour)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - (Bouba - Générique instrumental)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - Italian main title - (Bouba - Générique italien)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - Japanese ending - (Bouba - Générique de fin japonais)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - Japanese opening - (Bouba - Générique de début japonais)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - Main title - (Bouba - Générique)
Seaton dôbutsuki : Kuma no ko Jacky - Spanish main title - (Bouba - Générique espagnol)
Secret life of toys - Main title - (Vie secrète des jouets (la) - Générique VO)
Secret Squirrel - Main title - (Sans Secret, Ecureuil agent secret - Générique VO)
Secrets War - (Guerres Secretes)
Seijuushi Bismarck - (Sab Rider - Générique)
Seijuushi Bismarck - (Sab Rider - Générique japonais)
Seijuushi Bismarck - American main title - (Sab Rider - Générique américain)
Seikimatsu kyuseishu densetsu Hokuto no Ken - (Ken le Survivant - Générique)
Seikimatsu kyuseishu densetsu Hokuto no Ken - Italian main title - (Ken le Survivant - Générique italien)
Sekai Ninja Sen Jiraiya - Instrumental main title - (Giraya - Générique instrumental)
Sekai Ninja Sen Jiraiya - Main title - (Giraya - Générique)
Serendipity Monogatari Yori - (Biniky le Dragon Rose - Générique)
Serendipity Monogatari Yori - (Biniky le Dragon Rose - Générique instrumental)
Sharky et Georges - (Sharky et Georges - Générique)
Sharky et Georges - American main title - (Sharky et Georges - Générique américain)
Shazzan - Main title - (Shazzan - Générique)
She Ra, Princess of Power - French opening - (She Ra - Générique français)
She Ra, Princess of Power - I have power - (She Ra - Générique du film - Version américaine)
She Ra, Princess of Power - I have power - French version - (She Ra - Générique du film)
She Ra, Princess of Power - I have power - Italian version - (She Ra - Générique du film - Version italienne)
She Ra, Princess of Power - I have power - Mexican version - (She Ra - Générique du film - Version mexicaine)
She Ra, Princess of Power - Main title - (She Ra - Générique)
Shin Jungle Taitei Susume Leo - (Retour de Léo (le) - Mélodie italienne)
Shin Jungle Taitei Susume Leo - Instrumental main title - (Retour de Léo (le) - Générique instrumental)
Shin Jungle Taitei Susume Leo - Main title - (Retour de Léo (le) - Générique)
Shin Taketori Monogatari : Sennen Joô - Main title - (Reine du fond des temps (la) - Générique)
Shin Tetsuwan Atomu - (Astro le Petit Robot - Générique québécois)
Shin Tetsuwan Atomu - American main title - (Astro le Petit Robot - Générique américain)
Shin Tetsuwan Atomu - French ending - (Astro le Petit Robot - Générique de fin)
Shin Tetsuwan Atomu - French opening - (Astro le Petit Robot - Générique de début)
Shin Tetsuwan Atomu - Instrumental main title - (Astro le Petit Robot - Générique de début instrumental)
Shin Tetsuwan Atomu - Japanese ending - (Astro le Petit Robot - Générique de fin japonais)
Shin Tetsuwan Atomu - Japanese opening - (Astro le Petit Robot - Générique de début japonais)
Shin Tetsuwan Atomu - tetsuwan atomu - 1963 japanese opening - (Astro le Petit Robot - Générique de début japonais 1963)
Shin Tetsuwan Atomu - TV french opening - (Astro le Petit Robot - Générique de début TV)
Shirayuki hime no densetsu - Italian main title - (Blanche Neige (la légende de) - Générique italien)
Shirayuki hime no densetsu - Main title - (Blanche Neige (la légende de) - Générique)
Shirubasuta Family : Maple Town monogatari - 1st italian main title - (Petits Malins (les) - Les aventures de Malinville - Générique italien saison 1)
Shirubasuta Family : Maple Town monogatari - 2nd italian main title - (Petits Malins (les) - Les aventures de Malinville - Générique italien saison 2)
Shirubasuta Family : Maple Town monogatari - French main title - (Petits Malins (les) - Les aventures de Malinville - Générique)
Shirubasuta Family : Maple Town monogatari - Instrumental main title - (Petits Malins (les) - Les aventures de Malinville - Générique instrumental)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique arabe)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique de début japonais)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique de fin japonais)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique instrumental)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Générique italien)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème - Au revoir Sarah)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème - Résumé prochain épisode )
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème 2)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème 3)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème épilogue)
Shôkôjo Sara - (Princesse Sarah - Thème triste 1)
Shôkôshi Ceddy - Instrumental main title - (Petit Lord (le) - Générique instrumental)
Shôkôshi Ceddy - Italian main title - (Petit Lord (le) - Générique italien)
Shôkôshi Ceddy - Japanese ending - (Petit Lord (le) - Générique de fin japonais)
Shôkôshi Ceddy - Japanese opening - (Petit Lord (le) - Générique de début japonais)
Shôkôshi Ceddy - Main title - (Petit Lord (le) - Générique)
Shôkôshi Ceddy - Spanish main title - (Petit Lord (le) - Générique espagnol)
Shôkôshi Ceddy - Theme - (Petit Lord (le) - Thème : Flûte)
Shôkôshi Ceddy - Themes - (Petit Lord (le) - Thèmes principaux)
Shuriken School - Main title - (Shuriken School - Générique)
Sidney the Elephant - French song - (Sidney l'éléphant - Chanson dérivée de la série)
Silent Möbius - (Silent Möbius - Générique de début - Une pensée défendue)
Silent Möbius - (Silent Möbius - Générique de fin - En silence)
Silverhawks - American main title - (Silverhawks - Générique américain)
Silverhawks - Main title - (Silverhawks - Générique)
Simon in the land of chalk drawings - (Simon au pays de la craie - Générique anglais)
Simsala Grimm - American main title - (Simsala Grimm - Générique américain)
Simsala Grimm - Italian main title - (Simsala Grimm - Générique italien)
Sky Dancers - American main title - (Sky Dancers - Générique américain)
Sky Dancers - Main title - (Sky Dancers - Générique)
Skyland - (Skyland - Générique de début)
Skyland - (Skyland - Générique de fin)
Slam Dunk - Spanish main title (Kimi ga Suki da to Sakebitai) - (Slam Dunk - Générique espagnol - Quiero gritar que te amo)
Slayers - (Slayers - Générique de début - Un voyage fantastique)
Slayers - (Slayers - Générique de fin - Continue, sans te retourner)
Snorks - French song - (Snorky (les) - Chanson : Hello Hello)
Snorks - French song - (Snorky (les) - Chanson : La sorcière des vagues)
Snorks - Italian main title - (Snorky (les) - Générique italien)
Snorks - Italian song - (Snorky (les) - Chanson : Ciao siamo gli Snorky)
Snorks - Main title - (Snorky (les) - Générique)
Sonic Underground - (Sonic Le Rebelle - Générique)
Sonic Underground - (Sonic Le Rebelle - Générique allemand)
Sonic Underground - (Sonic Le Rebelle - Générique brésilien)
Sonic Underground - (Sonic Le Rebelle - Générique espagnol)
Sonic Underground - (Sonic Le Rebelle - Générique latino)
Sonic Underground - American main title - (Sonic Le Rebelle - Générique américain)
Sonic X - Italian main title - (Sonic X - Générique italien)
Sonic X - Japanese main title - (Sonic X - Générique japonais)
Sophie et Virginie - (Sophie et Virginie - Générique)
Sophie et Virginie - (Sophie et Virginie - Générique allemand)
Sophie et Virginie - Instrumental Karaoke main title - (Sophie et Virginie - Générique instrumental karaoké)
SOS Polluards - Instrumental main title - (SOS Polluards - Version instrumentale)
SOS Polluards - Main title - (SOS Polluards - Générique)
South Park - American main title - (South Park - Générique américain)
South Park - German main title - (South Park - Générique allemand)
South Park - Main title - (South Park - Générique)
Space Apeman Gori - Spectreman - French song - (Spectreman - Chanson : Spectreman contre le Docteur Gori)
Space Apeman Gori - Spectreman - Main title - (Spectreman - Générique)
Space Apeman Gori - Spectreman - TV main title - (Spectreman - Générique TV)
Space Ghost - (Fantome de l'Espace (le))
Space Strikers - Main title - (20 000 lieues dans l'espace - Générique)
Speedy Gonzales - (Speedy Gonzales)
Spider ! - ending - (Pattes Velues ! - Générique de fin )
Spider ! - Opening - (Pattes Velues ! - Générique de début)
Spider-man the animated series - Ending - (Spiderman - Générique de fin - 1996)
Spider-man the animated series - Opening - (Spiderman - Générique de début - 1996)
Spiderman - (Araignée (l') - Générique par Noam)
Spiderman - American main title - (Araignée (l') - Générique américain)
Spiderman - Main title - (Araignée (l') - Générique VF )
Spiral Zone - (Spiral Zone - Générique de début)
Spiral Zone - Americain opening - (Spiral Zone - Générique de début américain)
Spiral Zone - Ending - (Spiral Zone - Générique de fin)
Spirou - Main title - (Spirou - Générique)
SpongeBob SquarePants - (Bob l'Eponge Carrée - Générique de début)
SpongeBob SquarePants - (Bob l'Eponge Carrée - Générique de fin)
SpongeBob SquarePants - American main title - (Bob l'Eponge Carrée - Générique de début américain)
Spoon Oba-san - Instrumental main title - (Madame Pepperpote - Générique instrumental)
Spoon Oba-san - Main title - (Madame Pepperpote - Générique)
Sport Billy - Ending - (Sport Billy - Générique de fin)
Sport Billy - Opening - (Sport Billy - Générique de début)
Squiddly Diddly - Main title - (Squiddly la pieuvre - Générique)
Star Wars : Clone Wars - (Clone Wars - Générique de fin)
Starcom The US Space Force - (Starcom)
Strawberry Shortcake - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Moi je suis)
Strawberry Shortcake - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Moi je suis (version anglaise))
Strawberry Shortcake - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Un fructueux anniversaire (version anglaise))
Strawberry Shortcake - 1985 - Main title - (Charlotte aux Fraises - 1985 - Générique)
Strawberry Shortcake - 2003 - American main title - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Générique américain)
Strawberry Shortcake - 2003 - German main title - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Générique allemand)
Strawberry Shortcake - 2003 - Main title - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Générique)
Strawberry Shortcake - 2003 - Spanish main title - (Charlotte aux Fraises - 2003 - Générique espagnol)
Stunt Dawgs - Main title - (Cascadogs - Générique)
Sugar Sugar Rune - (Chocola et Vanilla - Générique)
Sugar Sugar Rune - (Chocola et Vanilla - Générique de début coréen)
Super Mario Bros : The Super Show ! - (Super Mario Bros)
Super Ted - (Super Ted - Générique de début)
Super Ted - (Super Ted - Générique de fin )
Superman, the animated series - (Superman, l'ange de Métropolis - 1996)
Sylvanian Families - American main title - (Familles Sylvanians (les) - Générique américain)
Sylvanian Families - Full version - (Familles Sylvanians (les) - Générique)
Sylvanian Families - Main title - (Familles Sylvanians (les) - Générique TV)
Sylvester & Tweety Mysteries - Main title - (Sylvestre et Titi mènent l'enquête - Générique)
Infos
Original title :
SpongeBob SquarePants
Number of episodes :
60
Performer :
The Blue Hawaiians, Bradley Carow (musiques)
1st French broadcasting :
2002
1st French broadcasting channel :
TF1
Author of the cartoon :
Stephen Hillenburg
Production :
Nickelodeon Network
Good links
bob-l-eponge.info
form added by
coucoucircus
.
Question subsidiaire... ;)
Emission=ionismes-sionisme-moissine-nimoises-simonies = emission ! Oui, mais laquelle ?