[Fermer]
Navigation
Zone membre
Log in
Create account
Subscription
Functions
Intro
/
Archives
Home
Cartoon's
Recent animes
Video games
TV series
French TV broadcast
and Game show
All coucoucircus
in shuffle
Meetings planning
Meetings videos
French TV program
Free interpretations
Playlists
The coucoutop 40
Coucoublog
Forum / Chat
Guestbook
Links
Press
Contact
/
donation
Old version
48H in Tokyo
And more if affinities...
Pictures from Tokyo...
Pro Area
Cartoons - Captain tsubasa - Cantonese main title (Olive et Tom - Générique cantonais)
Alphabetical list
C.O.P.S. (Central Organization of Police Specialists) - American main title - (COPS - Générique américain)
C.O.P.S. : Central Organization of Police Specialists - Main title - (COPS - Générique)
C.O.P.S. :Central Organization of Police Specialists - (COPS - Générique italien)
Cadichon ou les mémoires d'un âne - Main title - (Cadichon ou les mémoires d'un âne - Générique)
Caillou - Ending - (Caillou - Générique de fin)
Caillou - Opening - (Caillou - Générique de début)
Caillou - Spanish main title - (Caillou - Générique espagnol )
Calimero - German main title - (Caliméro '87 - Générique Allemand)
Calimero - Italian main title - (Caliméro '74 - Générique italien)
Calimero - Japanese ending - (Caliméro '74 - Générique de fin japonais)
Calimero - Japanese opening - (Caliméro '74 - Générique de début japonais)
Calimero - Main title - (Caliméro '74 - Générique)
Calimero - Main title - (Caliméro '87 - Générique)
Calimero il pulcino nero - Italian main title - (Caliméro et ses amis - Générique italien)
Calimero il pulcino nero - Main title - (Caliméro et ses amis - Générique)
Candy Candy - 1st french opening - (Candy - Générique de début - Au pays de Candy - Français)
Candy Candy - 1st italian main title - (Candy - Générique italien n° 1 - Candy ! Candy)
Candy Candy - 2nd french main title - (Candy - Générique - La chanson de Candy)
Candy Candy - 2nd italian opening - (Candy - Générique italien n° 2 - Dolce Candy)
Candy Candy - American opening - (Candy - Générique américain)
Candy Candy - French cover ending - (Candy - Chanson : Candy s'endort - Dorothée)
Candy Candy - French cover opening - (Candy - Chanson : Au pays de Candy - Les enfants de Pony)
Candy Candy - French cover opening - (Candy - Chanson : Au pays de Candy - Dorothée)
Candy Candy - French ending - (Candy - Générique de fin - Candy s'endort - Français)
Candy Candy - French opening - (Candy - Chanson : Candy je suis ton amie)
Candy Candy - French song - (Candy - Chanson : Qu'elle est loin ton Amérique Candy)
Candy Candy - French song - (Candy - Chanson : Le pique-nique de Candy)
Candy Candy - French song - (Candy - Chanson : Le rêve de Candy)
Candy Candy - French song - (Candy - Chanson : Candy grandit)
Candy Candy - French song - (Candy - Chanson : Quand on sort de l'enfance)
Candy Candy - Japanese ending - (Candy - Générique de fin - Candy s'endort - Japonais)
Candy Candy - Japanese opening - (Candy - Générique de début - Au pays de Candy - Japonais)
Candy Candy - Latin ending - (Candy - Générique de fin - Candy s'endort - Latino)
Candy Candy - Latin opening - (Candy - Générique de début - Au pays de Candy - Latino)
Candy Candy - Mandarin main title - (Candy - Générique de début - Au pays de Candy - Mandarin)
Candy Candy - themes - (Candy - Thèmes principaux 1)
Candy Candy - themes - (Candy - Thèmes principaux 2)
Captain Caveman and The Teen Angels - Ending - (Capitaine Caverne - Générique de fin )
Captain Caveman and The Teen Angels - Opening - (Capitaine Caverne - Générique de début)
Captain Caveman and The Teen Angels - VO Opening - (Capitaine Caverne - Générique de début VO)
Captain Future - 2nd Main title - (Capitaine Flam - Générique TF1)
Captain Future - French song - (Capitaine Flam - Chanson de Chantal Goya)
Captain Future - German main title - (Capitaine Flam - Générique allemand)
Captain Future - Instrumental main title - (Capitaine Flam - Générique instrumental)
Captain Future - Italian opening - (Capitaine Flam - Générique italien)
Captain Future - Japanese ending - (Capitaine Flam - Générique de fin japonais)
Captain Future - Japanese opening - (Capitaine Flam - Générique de début japonais)
Captain Future - Main title - (Capitaine Flam - Générique)
Captain Future - Spanish opening - (Capitaine Flam - Générique espagnol)
Captain Future - Spanish song - (Capitaine Flam - Chanson : Capitan Futuro al Rescate)
Captain Future - Theme - (Capitaine Flam - Thème - Décollage Cyberlab)
Captain Future - Theme - (Capitaine Flam - Thème - Résumé )
Captain Future - TV Main title - (Capitaine Flam - Générique TV)
Captain Planet And The Planeteers - (Captain Planet)
Captain tsubasa - (Olive et Tom - Thème 1)
Captain tsubasa - (Olive et Tom - Thème 2)
Captain tsubasa - Cantonese main title - (Olive et Tom - Générique cantonais)
Captain Tsubasa - Fuyu no Lion - Japanese ending - (Olive et Tom - Générique de fin japonais)
Captain tsubasa - German main title - (Olive et Tom - Générique allemand)
Captain Tsubasa - Instrumental main title - (Olive et Tom - Générique instrumental)
Captain tsubasa - Korean main title - (Olive et Tom - Générique coréen)
Captain tsubasa - Latino main title - (Olive et Tom - Générique latino)
Captain Tsubasa - Main title - (Olive et Tom - Générique)
Captain Tsubasa - Moete Hero 1983 - Instrumental karaoke japanese main title - (Olive et Tom - Générique instrumental karaoké japonais #1)
Captain Tsubasa - Moete Hero 1983 - Japanese opening - (Olive et Tom - Générique de début japonais #1)
Captain Tsubasa - Moete Hero 1985 - Instrumental karaoke japanese main title - (Olive et Tom - Générique instrumental karaoké japonais #2)
Captain Tsubasa - Moete Hero 1985 - Japanese opening - (Olive et Tom - Générique de début japonais #2)
Captain tsubasa - Portuguese main title - (Olive et Tom - Générique portugais)
Captain tsubasa - Spanish main title - (Olive et Tom - Générique espagnol)
Captain Tsubasa : Road to 2002 - (Olive et Tom - Le retour)
Card Captor Sakura - Season 1 italian main title - (Sakura, Chasseuse de cartes - Générique italien - Saison 1 (Pesca la tua carta Sakura))
Card Captor Sakura - Season 1 main title - (Sakura, Chasseuse de cartes - Générique - Saison 1)
Card Captor Sakura - Season 2 italian main title - (Sakura, Chasseuse de cartes - Générique italien - Saison 2 (La partita non è finita))
Card Captor Sakura - Season 2 main title - (Sakura, Chasseuse de cartes - Générique - Saison 2)
Care Bears - (Bisounours (les) - Mon ami bisounours)
Care Bears - 1st Main title - (Bisounours (les) - Générique n°1)
Care Bears - 2nd Main title - (Bisounours (les) - Générique n°1 - version 45T)
Care Bears - 2nd main title - (Bisounours (les) - Générique n°2)
Care Bears - 3rd Main title - (Bisounours (les) - Générique n°3)
Care Bears - German main title - (Bisounours (les) - Générique allemand)
Care Bears Adventure in Wonderland (the) - Theme song - (Calinours au pays des merveilles (les) - Chanson)
Caroline et ses amis - Main title - (Caroline et ses amis - Générique)
Carroyage - (Carroyage - Générique de début)
Carroyage - (Carroyage - Thème)
Cartouche - Main title - (Cartouche "Prince des faubourgs" - Générique)
Casper's scare school - Main title - (Casper à l'école de la peur - Générique )
Casper, the friendly ghost -Main title - (Casper et ses amis - Générique )
Casper, the friendly ghost - (Casper - VO)
Cat's Eye - German main title - (Cat's Eyes (Signé) - Générique allemand)
Cat's Eye - Instrumental main title - (Cat's Eyes (Signé) - Générique instrumental)
Cat's Eye - Japanese ending season 1 - (Cat's Eyes (Signé) - Générique de fin japonais - Saison 1)
Cat's Eye - Japanese opening season 1 - (Cat's Eyes (Signé) - Générique de début japonais - Saison 1)
Cat's Eye - Japanese opening season 2 - (Cat's Eyes (Signé) - Générique de début japonais - Saison 2)
Cat's Eye - Main title - (Cat's Eyes (Signé) - Générique)
Cat's Eye - Themes - (Cat's Eyes (Signé) - Thèmes principaux - Saison 1)
Cat's Eye - Themes - (Cat's Eyes (Signé) - Thèmes principaux - Saison 2)
Cat's Eyes - Italian main title - (Cat's Eyes (Signé) - Générique italien)
Catdog - VO main title - (Michat-Michien - Générique VO)
Cats Tôninden Teyandee - (Samouraï Pizza Cat's - Générique)
Cats Tôninden Teyandee - (Samouraï Pizza Cat's - Générique allemand)
Cats Tôninden Teyandee - American main title - (Samouraï Pizza Cat's - Générique américain)
Cédric - Main title - (Cédric - Générique)
Celestin - (Celestin)
Challenge of the Gobots - Instrumental Karaoke main title - (Gobots (le Défi des) - Générique instrumental karaoké)
Challenge of the Gobots - Main title - (Gobots (le Défi des) - Générique)
Chapi Chapo - (Chapi Chapo - Cubes Multicolores)
Chapi Chapo - Main titla - (Chapi Chapo - Générique)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - (Vic le Viking - Générique)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - (Vic le Viking - Générique de début allemand)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - (Vic le Viking - Générique de début italien)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - (Vic le Viking - Générique de début québecois)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - (Vic le Viking - Générique de fin)
Chiisana Viking Vick / Wickie und die starken Männer - Basque opening - (Vic le Viking - Générique de début basque)
Chikyû Sentai Fiveman - Main title - (Fiveman, l'escadron de la Terre - Générique)
Chip et Charly - (Chip et Charly)
Chip N' Dale : Rescue Rangers - Main theme - (Tic et Tac - Les Rangers du Risque - Générique)
Chip N' Dale : Rescue Rangers - Main title - (Tic et Tac - Les Rangers du Risque - Générique version TV)
Chip N'Dale : Rescue Rangers - American main title - (Tic et Tac - Les Rangers du Risque - Générique américain)
Chô denshi Bioman - (Bioman - Chanson : A l'assaut)
Chô denshi Bioman - (Bioman - Chanson : Bioman notre espoir)
Chô denshi Bioman - (Bioman - Chanson : La chanson des héros )
Chô denshi Bioman - (Bioman - Chanson : Pibolo )
Chô denshi Bioman - 1st french opening - (Bioman - 1985 - Générique de début)
Chô denshi Bioman - 1st Instrumental opening - (Bioman - 1985 - Générique de début instrumental)
Chô denshi Bioman - 2nd instrumental main title - (Bioman - 1987 - Générique instrumental)
Chô denshi Bioman - 2nd main title - (Bioman - 1987 - Générique)
Chô denshi Bioman - French ending - (Bioman - 1985 - Générique de fin)
Chô denshi Bioman - French song - (Bioman - Chanson : Dors en paix la terre)
Chô denshi Bioman - Japanese ending - (Bioman - 1985 - Générique de fin Japonais )
Chô denshi Bioman - Japanese opening - (Bioman - 1985 - Générique de début japonais)
Chô denshi Bioman - Live japanese opening - (Bioman - 1985 - Générique de début japonais "live")
Chô denshi Bioman - Theme - (Bioman - Thème transmutation)
Chô denshi Bioman - Themes - (Bioman - Thèmes Principaux 1)
Chô denshi Bioman - Themes - (Bioman - Thèmes Principaux 2)
Chô denshi Bioman - Themes - (Bioman - Thèmes Principaux 3)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - Générique)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - Générique instrumental)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - Thème de Rick Hunter)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - Thème Zentradien)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - This is my time to be a star)
Chô Jikuu Yôsai Macross - (Robotech - We Will Win / We Can Win)
Chô Jikuu Yôsai Macross - Main theme - (Robotech - Thème Principal)
Chô Jikuu Yôsai Macross - Makurosu - (Robotech - Générique japonais)
Chô Jikuu Yôsai Macross / Robotech : The Macross Saga - American main title - (Robotech - Générique américain)
Chô Robot Seimeitai Transformer - Micron Densetsu - (Transformers - Micron Densetsu)
Chôjinki Metalder - (Métalder)
Chôjû Sentai Liveman - Main title - (Bioman 3 : Liveman - Générique)
Chôjuu Kishin Dancouga - (Dancougar, les cadets de l'espace)
Choojin Sentai Jetman - (Jetman)
Choshinsei Flashman - Main title - (Flashman - Générique)
Chris Colorado - Italian main title - (Chris Colorado - Générique italien)
Chris Colorado - Main title - (Chris Colorado - Générique)
Christophe Colomb Bôkensha - (Christophe Colomb - Générique)
Christophe Colomb Bôkensha - Italian main title - (Christophe Colomb - Générique italien)
Cinderella monogatari - Main title - (Cendrillon - Générique)
City Hunter - 1st instrumental main title - (Nicky Larson - Générique n°1 version instrumentale)
City Hunter - 1st main title - (Nicky Larson - Générique n°1)
City Hunter - 1st TV main title - (Nicky Larson - Générique n°1 TV)
City Hunter - 2nd main title - (Nicky Larson - Générique n°2)
City Hunter - 3rd main title - (Nicky Larson - Générique n°3 : France 2)
City Hunter - Italian main title - (Nicky Larson - Générique italien)
City Hunter - Japanese song - (Nicky Larson - Chanson : Escape)
City Hunter - Japanese song - (Nicky Larson - Chanson : Want your love)
Clémentine - (Clémentine - Générique)
Clémentine - (Clémentine - Générique instrumental)
Clémentine - (Clémentine - Thème Héméra)
Clémentine - (Clémentine - Thème Malmoth)
Clémentine - (Clémentine - Thème Mélancolie)
Clifford, the big red dog - American opening - (Clifford, le grand chien rouge - Générique de début américain)
Clifford, the big red dog - Ending - (Clifford, le grand chien rouge - Générique de fin)
Clifford, the big red dog - Opening - (Clifford, le grand chien rouge - Générique de début)
Clifford, the big red dog - Portuguese opening - (Clifford, le grand chien rouge - Générique de début portugais)
Club des 5 (Les nouvelles enquêtes du) - Main title - (Club des 5 (Les nouvelles enquêtes du) - Générique)
Cobra space adventure - (Cobra - Thème 1)
Cobra space adventure - (Cobra - Thème 2)
Cobra space adventure - (Cobra - Thème Marche funèbre - Shi no kôshin)
Cobra space adventure - Instrumental main title - (Cobra - Générique instrumental)
Cobra space adventure - Japanese ending - (Cobra - Générique de fin japonais)
Cobra space adventure - Japanese opening - (Cobra - Générique de début japonais)
Cobra Space Adventure - Karaoke main title - (Cobra - Générique karaoké)
Cobra space adventure - Main title - (Cobra - Générique)
Cobra space adventure - The movie - Drive Driven by Yello - (Cobra - Le Film - Version Yello - Drive Driven)
Cobra space adventure - The movie - Ruberbandman by Yello - (Cobra - Le Film - Version Yello - Ruberbandman)
Cococinel - (Cococinel)
Cocoshaker - (Cocoshaker)
Code Lyoko - American main title - (Code Lyoko - Générique americain)
Code Lyoko - Cantonese main title - (Code Lyoko - Générique cantonais)
Code Lyoko - Catalan main title - (Code Lyoko - Générique catalan)
Code Lyoko - Dutch main title - (Code Lyoko - Générique néerlandais)
Code Lyoko - Hebrews main title - (Code Lyoko - Générique hébreux)
Code Lyoko - Instrumental Karaoke main title - (Code Lyoko - Générique instrumental karaoké)
Code Lyoko - Japanese main title - (Code Lyoko - Générique japonais)
Code Lyoko - Main title - (Code Lyoko - Générique)
Code Lyoko - Polish main title - (Code Lyoko - Générique polonais)
Code Lyoko - Portuguese main title - (Code Lyoko - Générique portugais)
Code Lyoko - Spanish main title - (Code Lyoko - Générique espagnol)
Colargol - English main title - (Colargol - Générique anglais ( Barnaby the bear ) )
Colargol, Barnaby the bear - (Colargol)
Colargol, Barnaby the bear - (Colargol - Didier Gustin imite Sardou)
Conan the Adventurer - (Conan l'Aventurier)
Contes de la forêt verte (les) - (Contes de la forêt verte (les))
Contes populaires et légendes de France - (Contes populaires et légendes de France)
Cooking with Jack and Jill - Main title - (Gil et Julie - Les recettes de Gil et Julie - Générique)
Corentin - (Corentin - Générique)
Corneil et Bernie - Main title - (Corneil et Bernie - Générique)
Cotoons (les) - Main title - (Cotoons (les) - Générique)
Couloirs du Temps (les) - (Couloirs du Temps (les))
Count Duckula - (Comte Mordicus)
Cow and Chicken - ending - (Cleo et Chico - Générique de fin)
Cow and Chicken - Opening - (Cleo et Chico - Générique VO)
Crayon Shin-chan main title - (Shin-chan - Générique)
Creepy Crawlers - (Creepy Crawlers)
Croque Soleil - main title - (Croque Soleil - Générique)
Crying Freeman - (Crying Freeman - Générique de début)
Crying Freeman - (Crying Freeman - Générique de fin)
Cutey Honey - kyu-ti- hani - (Cherry Miel - Générique de début japonais)
Cutey Honey - Main title - (Cherry Miel - Générique)
Cutey Honey - Yogiri Yooko - (Cherry Miel - Générique de fin japonais)
Cartoons - Infos
Area :
Cartoons
Origin :
Japon
Original title :
Captain tsubasa - Cantonese main title
Number of episodes :
128
1st French broadcasting :
1988
1st French broadcasting channel :
La Cinq
Cartoon Author :
Yôichi Takahashi
Production :
Tsuchida Production
form added by
Spicefan25
.
Question subsidiaire... ;)
Tibidibidi, Tibidibido...Tibidibidi, Tibidibidu ...De quelle émission vient cet air ?