le player de génériques
[Fermer]

Cartoons - Ranma 1/2 - American main title (Ranma 1/2 - Générique américain)    twitter 
 

(Akane)
You may touch me in dreams but they don't stay.

(Ranma-chan, Shampoo, Kasumi:) Today, you don't have much to say.

How am I gonna face the light of day.

(Ranma-chan, Shampoo, Kasumi:) What have I done now?

(Nabiki)
Things that we leave unspoken...
thinking it's for the best.
Then I look into your eyes,
and it gets tight in my chest.

(Kasumi)
Hear the river? It tells of our good bye.

(Ranma-chan, Akane, Nabiki:) It's late, and they all wait for me.

"Sayonara" it whispers on the breeze.

(Ranma-chan, Akane, Nabiki:) I'll get in trouble!

(Shampoo)
Let me know what in your heart.
That a good place to start.
All I need is just small sign,
then I give my heart to you.

(All)
You and me have still got
so much we need to say.
Friends is not enough...
Why can't we seize the day?

(Ranma-chan)
Don't you know I've got no idea
from this point on.

(All)
So far to go,
until we both are free,
you and me.

Ranma 1/2 - American main title - Ranma 1/2 - Générique américain
 

Cartoons - Infos
Origin : Japon
Original title : Ranma 1/2 - American main title
Number of episodes : 161
Performer : DoCo
1st French broadcasting : 1992
1st French broadcasting channel : TF1
Cartoon Author : Rumiko Takahashi
Production : Fuji TV, Kitty

form added by Spicefan25.
 
Vous pouvez noter ce générique

Question subsidiaire... ;)
  Mon meilleur ami se fait régulièrement jeter hors de la splendide demeure où je vis par la peau des fesses! Il faut dire que son style (que j'adore) ne se marie ni avec l'endroit, ni avec les gens, surtout pas avec la fille de la maison ! Quant à moi, ici, je suis le Roi ! Ou plutôt...
 
 
Ce service respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation expresse, toute utilisation des oeuvres autres que l'écoute dans le cadre du cercle de famille sont interdites.
sacem sdrm